jueves, 28 de febrero de 2013

BATMAN, Arkham Asylum

**English part of the entry thanks to Hiromi (or how to know who is the person who did it a bad traduction XD)




Hola a todos, les habla Eaadim y hoy... vamos a hablar de Batman!

Hi everybody!! This is Eaadim and today... we are going to talk about Batman!

Dentro del género de superheroes, Batman siempre ha recibido un trato privilegiado respecto al resto, es más fácil encontrar comic de calidad protagonizados por el hombre murciélago que de sus compañeros en DC, y sus películas se toman mucho más en serio que las del resto (aunque entiendo que esto ahora sea discutible gracias a los Vengadores). Los videojuegos no son una excepción y desde los 16 bits, disfrutamos de sus aventuras, que por lo general, ensombrecen a los títulos que comparten el mismo género. Precisamente hoy os vengo a hablar de uno que marcó un antes y un después de lo que sería encarnar al Caballero Oscuro en su incesante lucha contra el crimen.

Within the genre of superheroes, Batman has always received special treatment from the rest, it is easier to find quality comic which the star is Batman, not like other DC characters, and when he has films, those are taken much more seriously than the rest (although we know that now there are the Avengers too). Video games are no exception in this rule; we could play with him from the 16-bit, and Batman´s games usually overshadow the titles that share the same gender. Today I´m gonna talk about one that is a mark, special, in the history and story abput the Dark Knight in his fight against crime.

ALERTA SPOILER: si teneis intención de pasaros el juego, esto puede estropearos la experiencia, así que a partir de aquí es responsabilidad vuestra.

SPOILER ALERT: if you read it and you didn´t play it you will know things about the game that maybe could break the surprises of the game.



BATMAN ARKHAM ASYLUM

Altera el orden establecido y el mundo se volverá un caos”

Batman: el caballero oscuro

"Change the established order and the world will become a chaos"
Batman: The Dark Knight


Llueve ahí fuera, pero la tormenta está aquí dentro
It´s rainning out there but the storm is here


Todo comienza como deben hacerlo las historias en Gotham City, con una fría y lluviosa noche y un plan bien trazado por una de las mentes criminales más brillantes de la ciudad...

Everything start like the stories in Gotham City have to do it, with a cold and rainy night and a good plan laid out by one of the most brilliant criminal minds of the city...

Es una noche estresante para ser un agente de policía, incluso más de lo habitual; por una parte, en Blackgate, la prisión de máxima seguridad de Gotham, un desafortunado incendio ha inutilizado buena parte de las instalaciones y ha obligado a trasladar a una respetable suma de presos hasta el Psiquiátrico de Arkham, y por otra, el Joker ha visto frustrado su asalto a la oficina del alcalde, por lo que horas más tarde ingresa en el asilo de la mano de nuestro enmascarado justiciero. Ni que decir tiene que el grueso de la autoridad de la ciudad está concentrado en el viejo Arkham por uno u otro motivo, y que como supondréis, el incendio, el traslado y la captura del joker son partes de un único plan, uno que mantendrá en vilo a la indefensa población de Gotham, y que deberemos impedir durante el trascurso de la noche, afortunadamente, Batman no es de los que creen en las casualidades...

It's a stressful night to be a police officer, even more than usual. On the one hand, in Blackgate, the maximum security prison in Gotham, an unfortunate fire has crippled a big part of the prison, and forced to move to a  big part of the prisoners to Arkham Asylum. And secondly, the Joker has been stopped in his assault on the mayor's office, so the same night he entered in the asylum thanks to our masked avenger. Needless to say that the most important part of the authority of the city is concentrated in the old Arkham for one reason or another, and as you will suppose, the fire, the transfer and the capture of the Joker are parts of a single plan, one that will keep the defenseless population of Gotham in suspense. We should stop that during the night,  fortunately, Batman doesn´t believe in coincidences ...

Y así, los primeros minutos de juego los pasamos acompañando al Joker, al Alcaide Sharp y al Comisario Gordon hasta las tripas del monstruoso edificio, donde finalmente les sobreviene el inevitable desenlace; aprovechando un fugaz descuido, el villano se deshace de los guardias que lo retienen y se pierde en el laberinto de salas del manicomio. Para cuando Batman entra en escena, Harley Quinn se a encargado de cubrir la retirada del Joker, dejando claro quien tiene ahora el control de las instalaciones del edificio, lo que incluye medidas de seguridad, accesos a zonas restringidas, armamento, comunicaciones con el exterior...

So, the first few minutes of the videogame we will spent accompanying the Joker, the Warden Sharp and Commissioner Gordon to that building, where they live the the inevitable event... Joker takes advantage of a lil neglect, and the villain gets rid of the guards who retained and run away and get lost in the huge asylum. When Batman enters in the scene, Harley Quinn is a charge to cover the retreat of her lovely Joker, making it clear who is now with the control of the building...



Un reto a la altura de un héroe, el cumplido está en la amenaza
A challenge for a hero, the compliment is in the threat

Recapitulemos, somos la encarnación de la justicia, el frente en lo que a la lucha criminal se refiere, y estamos atrapados con lo peor de Blackgate, que no ve el momento de ponernos las manos encima y clamar venganza, por no hablar de la población de supercriminales que ha dado con sus huesos en Arkham gracias a nosotros, sí, la noche va a ser dura y larga, apretad los dientes.

Let's recap, we are The justice, fighting with the criminals, and now we're stuck with the worst of Blackgate, who can not wait to get our neck, crying vengeance... and... Did i mention the population of supercriminales that are in Arkham thanks to you??? Yup, the night is going to be hard and very long...

Suerte que no estamos completamente solos en la empresa, Oráculo cubrirá nuestras espaldas, facilitándonos información bien detallada sobre todo lo que acontece tanto en la ciudad como en el propio centro psiquiátrico, por su parte, algunos hombres fieles a nuestra causa, lo que incluye al Comisario Gordon, harán cuanto esté en su mano por facilitarnos las cosas, aunque honestamente, bien podrían haberse quedado al margen. Por último dispondremos de un buen arsenal de gadgets que se convertirán en la peor pesadilla de los hombres del Joker.

Lucky that we are not alone in that company, Oracle will cover our backs, providing us detailed and good information of everything that happens, both in the city and in the psychiatric center. Meanwhile, some good men to our cause, which includes the Commissioner Gordon, will do everything in his power to make things easier, but honestly, I wish they would stay out. Finally we will have a good arsenal of gadgets that will become the worst nightmare for Joker's men.

Durante nuestros primeros pasos por los oscuros recovecos del centro psiquiátrico iremos siendo conscientes de la envergadura de los planes de nuestro risueño archienemigo, Oráculo nos hará saber que los hombres del Joker han dispuesto una serie de bombas a lo largo de Gotham City que detonarán en caso de intervenir en los asuntos que atañen a Arkham, lo que Batman termina entendiendo como un farol, pero que aún así cumple bien su cometido, aislar la isla mientras los acontecimientos transcurren al margen de posibles interrupciones.

During our first steps into the darkest parts of the psychiatric center we will be aware of the scale of the plans of our smiling archenemy, Oracle will let us know that the Joker's men have arranged a series of bombs across Gotham City that will detonate if someone try to intervene in Arkham, Batman didn´t belive it, but he did his duty and isolate the islan.


Como cabe esperar, la banda del Joker, reunida bajo la dirección del mismo gracias al evento en Blackgate, se a apostado en una posición claramente ventajosa por toda la isla, y han podido acceder a la reserva armamentística del lugar, por lo que nuestro enemigo nos supera en numero y recursos, exigiéndonos proceder con extrema cautela en según que casos, a la vez que realizamos nuestras pesquisas sobre lo que tiene en mente el nuevo dueño y señor del asilo.

As expected, the band's Joker, united thanks to the plans of the their lider, begin with a clearly advantageous position over the island, and they could access to the reserve of arms of the place, so our enemy outnumbers us and our resources, requiring us to proceed with extreme caution, while we conduct our investigation trying to know the real plans of the new master of the asylum.

Y así, los acontecimientos nos permitirán seguir una linea investigativa que terminará revelando los planes del Joker, centrados esta vez en Titán, un compuesto químico derivado de la fórmula que usa Bane, y que otorgaría al enemigo un ejercito de superhombres con el que sumir Gotham en el caos, a lo que se suma la idea de verter los residuos de la sustancia en el agua que se distribuye desde los abastecimientos de Gotham. En resumidas cuentas, un plan que una vez puesto en marcha tendría difícil solución y que obliga a Batman a golpear con todo.

So, the events allow us to follow a line of researchs that will end revealing Joker plans, focusing this plans, this time, on Titan, a chemical derivative of the Bane´s formula, and that would give the enemy the power of supermen with which bring Gotham into the chaos, and with the add that Joker has the idea to pour the remains of the Titan in Gotham´s water. A big plan that makes Batman works like tomorrow would not exist. 





A veces no viene, pero todo el mundo debe recordar que hay esta”

Batman: el caballero oscuro



Susurran mi nombre con miedo, y hacen bien





Sometimes doesn´t come, but everyone should remember that he is there "
Batman: The Dark Knight


They whisper my name with fear, and they do well


A estas alturas de juego ya nos queda claro que la mecánica del juego nos permite ,principalmente, hacer las cosas de dos maneras, más una tercera complementaria:
Por una parte Batman está hecho un toro y si lo coges de malas pobre de ti si decide calentarse los nudillos con tu cráneo, y es que con un poco de habilidad podremos sembrar el caos a nuestro paso, con la ayuda de nuestros gadgets podremos destruir la moral de los matones del Joker antes de que sepan que les ocurrió, y es que en pocos juegos te quedas tan a gusto estampándole una coz borriquera en la garganta al listillo que cree que puede sorprendernos por detrás. Además las opciones son variadísimas y llegará el momento en el que te gustaría tener la opción de invocar más enemigos para machacarlos sin piedad, por ejemplo, podemos iniciar un combate propinando tres golpes al matón más impaciente, luego saltar sobre el más cercano, aturdir al siguiente con nuestra capa y usar el triple batgarfio para desestabilizar al resto y a partir de ahí, todos son huesos rotos y peticiones de auxilio, lo dicho, un gustazo.


At this point in the game it's clear that the game mechanics allows us mainly do things in two different ways, plus a third complementary:
In one hand Batman is like a "bull" (like we said in Spain when someone is so strong) and he hasn´t a bad temper, so with a lil skill we can be a real enemy to all to Joker´s followers, and if we use our batgadgets our fight it´s more effective.
Our fighting options are a lot and all of them are as cool as you really want more and more enemies so you can try all them. It is soooo cool to try them and combine them.

Por otra, podemos convertirnos en el señor del sigilo y acabar con el enemigo sin que nos detecte, esto es especialmente divertido pues los matones se lo harán encima cuando comprueben que cada vez son menos y que a todos les llegará el turno de ser eliminados cuando menos se lo esperen, y es que tampoco escasean los recursos aquí, eliminaciones por la espalda, desde las cornisas, desde las alturas, gadgets que desorientan a los hombres del Joker, explosivos a distancia, gárgolas donde ocultar tu rastro... Es cierto que es algo más difícil que liarte a tortas, pero cuando un grupo numeroso de hombres ha caído sin saber qué les ocurrió y te diriges impasible a la siguiente sala, te parecerá ver sonreír por primera vez al hombre murciélago...

Furthermore, we can become the master of stealth and kill the enemy without being detected, this is especially fun because it will become a real fear for the enemies when they see tghey are less and less and they only have to wait to be eliminated. You can use all the scenario to do that and enjoy with it hehe and i recommend you to use the gadgets and all you want because it is a super fun way of play the game.
It is true that it is more difficult than the direct way of fight but it is exciting too (in fact this is super exciting)

Por último, con poco que hayáis visto en el cómic o en las películas, sabréis que este superhéroe tiene una faceta investigativa muy marcada, que es algo que no se pasa por alto en el juego. Para ello tendremos que centrarnos en el modo detective, uno de los avances tecnológicos más evolucionados del traje de Batman, que nos dará información instantánea de todo lo que nos rodea y que nos resultará imprescindible en según que momentos para seguir pistas tan concretas como el rastro de tabaco que nos irá dejando el Comisario Gordon, por no decir que combina a la perfección con el modo sigilo o incluso durante los combates, ya que sabremos claramente que enemigo va armado, que pared o suelo es susceptible de ser destruido, donde hay una trampa, donde una rejilla por la que podamos meternos, incluso nos permitirá ver a nuestros enemigos a través de las paredes...

Finally, if you´ve seen the comic or the movies, you have knew that he has a detective part, in fact you can read that part of his enemies call him "detective" and in this game you can see that part. In the detective mode  we could use super advanced technology of Waine Industry, get instant information of all around us and follow all the details, searching dor the Commissioner Gordon too. And this mode is perfect to use with the stealth one, because even during the fighting we could know a lot of details, if the enemy have arms, if you can destroy some wall, where are traps....


¡Las viñetas están vivas!
The cartoon are alive!

Respecto al apartado visual, tanto a nivel técnico como artístico el juego es un lujo, la recreación de las diferentes localizaciones del manicomio es fantástica, todo el escenario se adapta a la perfección a la mecánica de juego planteada, a la vez que evoca a lo visto en los cómic. Cada zona es perfectamente identificable, pero todas respetan una misma atmósfera gótica y decadente que impide que te salgas del ambiente de juego. Por su parte, los enemigos y jefes finales no desentonan en absoluto con el entorno, viviremos momentos espectaculares como los reiterados encuentros con El Espantapájaros, pero luchar contra una horda de enemigos será uno de nuestros pasatiempos favoritos, especialmente cuando nos familiaricemos con los controles.
Y si a esto le sumamos una banda sonora que se adapta perfectamente a cada momento de la aventura y un reparto de doblaje de película, la puesta en escena es sobresaliente.

In the visual section, the technically and artistically the game is a luxury, the recreation of the different locations of the asylum is fantastic, the whole scenario fits perfectly with the mechanics of the game, and at the same time it´s like in the comic. Each zone is perfectly identifiable, but all respect the decadent and gothic atmosphere of the game. Meanwhile, the enemies and bosses all fit with that environment, we could live spectacular moments like with the Scarecrow, but fighting against a horde of enemies will be one of our favorite pastimes, especially when you become familiar with the controls.
And if we add a soundtrack that perfectly fits every moment of adventure and a great dubbing cast, the  result is outstanding.




Esto es lo que pasa cuando una fuerza imparable pelea con un objeto inamovible”

Batmna: el caballero oscuro



El punto débil de tu plan, yo no me rindo jamás




"This is what happens when an unstoppable force fight with an immovable object"
Batman: The Dark Knight

The weak point of your plan, I would not ever give up



A regañadientes Hiedra nos facilitará la información que necesitamos para sintetizar la vacuna con la que contrarrestar Titán, y tras jugarnos el tipo con El Cocodrilo Asesino para conseguir los ingredientes necesarios, podremos regresar a la Batcueva y reaprovisionarnos a la vez que obtenemos una sola dosis de la cura, con la que hacer frente a la amenaza del Joker, no antes de ajustar las cuentas con Hiedra, cuyas plantas han ido arrasando el asilo y de paso parte del equipo que teníamos a buen recaudo en la batcueva...

A very reluctant Poison Ivy  will provide us with the information we need to synthesize the vaccine with which fight Titan and after "play" with Crocodile to get the ingredients, we can return to the our Batcave and  prepare the  dose of the cure, but after going to see the Joker we will have to see our particular Ivy ´cause her plants are part of the problem in the asylum too. 

Llegados a este punto, Gotham no puede esperar más, es hora de vencer o morir intentándolo, el Joker te espera, sabes que tiene algo grande entre manos para ti, pero estás preparado, así que entras y te reúnes con el paciente estrella de Arkham, y de paso con el maltrecho Comisario.

At this point, Gotham cannot wait more, it's time to win or die fighting, the Joker is waiting us, you know that he has something really big for you and you are prepared for that so you go for it.

Todo ocurre, como suele pasar cuando la tensión es tal, a una velocidad endiablada; derrotas a los hombres más fieles del Joker, los supervivientes que por uno u otro motivo, han sabido cobijarse hasta ahora de tu furia justiciera, y cuando encaras al Joker tienes que interceptar un tiro cargado con Titán para Gordon, con lo que no te queda otra que usar la vacuna, perdiendo nuestro principal baluarte contra los planes del enemigo y quedando a merced del Payaso, que gracias a la toxina ahora goza de una fuerza privilegiada con la que hacerte pedazos. De esta manera te ves inmerso en una batalla final a la desesperada, superado por el enemigo y con una única carta en la mano, tu ingenio: rápido como un rayo el Caballero Oscuro envuelve su puño en lo que queda de gel explosivo y sorprende al Joker con un derechazo en la mandíbula, el efecto es inmediato, el Joker cree haber sido arrollado por un trailer, cuando quiere darse cuenta de lo ocurrido ya va camino de las instalaciones más seguras de Arkham mientras las autoridades procuran recuperar la normalidad de las instalaciones, Gotham está salvada, es hora de volver a la mansión y remendarte, ahora que tus conciudadanos están a salvo de la amenaza de los supervillanos, de momento...

Everything happens as often happens when the stress is super high, quickly more than you can think, you will have to fight the best (or worst) Joker´s men, the ones who survive to you till now and when you are finally with the Joker you have to use your single dosis of the cure with Gordon ´cause the evil Joker shot him with Titan. You lose your plan and now you are at the mercy of the clown... that is now full of power thanks to the toxine in his own body. In this moment you are immersed in a desperate battle, overcome by the enemy and with a single plan... your wit. Fast as a lightning the Dark Knight use in his fist a remainder of the explosive gel he has and surprises Joker with a hard punch in his jaw, the effect is immediate... The Joker  feels like a train pass over him and when he realise he is in the new safer part of Arkham again.
Gotham is saved... so it´s time to come back to the Waine´s mansion and have some rest.... because you never will know when could be another hard night like this...


Más de lo que se puede pedir
More than I thought

Por último me gustaría hablar de algunos detalles secundarios que enriquecen mucho la experiencia:

In the end I wanna speak about the details that i think do this game better.

El primero y más destacable es la intervención de Enigma, este conocido supervillano nos planteará un reto monumental que solo podremos superar afilando mucho nuestro ingenio, siendo pacientes y teniendo algo de culturilla sobre el mundo del cómic que rodea a Batman. Y es que en el fondo no es más que un guiño a los seguidores más fieles del hombre murciélago y que, desde mi punto de vista, se agradece mucho, a la vez que da más variedad al título. En cualquier caso es algo completamente opcional que nos dará algunas horas extra de juego, si no nos importa barrer el mapeado en el modo detective y ser tenaces con los detalles.

First of all and the most important for me is the intervention of Enigma, this well-known supervillain will challenge us a lot of times, and only with our patient and wit (and the things we know about the Batman world) we could overcome all the enigmas. This is a real tribute to all of us who loves the comic, for all the followers. From my point of view this is such a detail and i really appreciated, giving it something special. It´s true that is completely optional to do this kind of things but that is the thing, that is the mark which do this detail special.

Por otro lado el juego nos ofrecerá a modo de recompensa una extensa galería que incluirá archivos de audio sobre las entrevistas hechas a los pacientes de Arkham, modelos en tres dimensiones , retos de sigilo y combate a diferentes dificultades, información extra en texto...

In other hand the game will reward us with an extensive gallery, with audio files of the patients of Arkham which will do the things more three-dimensional, this kind of details are the best from my point of view, because you do and know more than combat the villains. And much more, the game allow us to do stealths challenges, different types of fights...

Finalmente, una mención especial para el nivel de detalle, y es que cuando un juego llega a este margen de calidad es en el mimo que se la puesto a los pequeños detalles donde se nota que el estudio se lo ha pasado en grande con él, elementos como los desgarros que va presentando el traje de Batman a lo largo de la noche, las celdas de personajes que no aparecen en el juego como Dos Caras o el Hombre Calendario, la manera de hacer frente al Espantapájaros, la interacción con Oráculo, el amplio repertorio de gadgets y mejoras, el cementerio que hay en la zona central, donde puedes ver la lápida de Arkham, el contorno de Gotham a lo lejos... un sin fin de detalles que solo notarías si los quitasen pero que en el fondo hacen el resultado final mucho más sólido y creíble.

Finally, I want to do a special mention to the level of the details and now I am talking about ALL the types of the details you can see, for me it´s clear that the studio had a great time doing this game, and when you play it you enjoy it more thanks to that, thanks to all the things like the Calendar Man or Two-Face jails, the way you have to deal with Scarecrow, the interaction with Oracle, all the gadgets you have,... hundreds and hundreds of details that do an awsome result.



Y hasta aquí el repaso a Batman Arkham Asylum, espero haber revivido algunos recuerdos de este título en vosotros, y animar al resto que no lo jugó a darle una merecida oportunidad, ha sido un placer charlar un poco sobre él, un abrazo.

And this is my review of Batman Arkham Asylum, I hope to have revived some memories of this title in you and with you, and encourage others to play it, It has been a pleasure to me to chat a little about it, a hug.

martes, 26 de febrero de 2013

Cosmake time #Pyrrha #PrinceofPersia

Hola a todos!!! Bienvenidos a C&DGL una vez más!! =^^= Hiromi al habla.

Hi everyone! Welcome back to C&DGL!! This is Hiromi =^^=

Ya tenía atrasado mucho que contaros del cosmake de nuestros trajes, pero es que no he tenido tiempo hasta ahora!!! Además, como ya he comentado, muchas fotos las tenía en el móvil y tenía que meterlas acá, y eso he hecho, así que disponeros a ver muuuuuchas fotos de los avances jejejejeje

I had a lot of share you about our progress in our cosmake but i didn´t really have a lot of free time!! And i had a lot of photos in my movil phone so i had to taken them and put in my computer to can share it, so... ok, now i can share them hehe

Y espero que os gusten!!!

And I wish you will like them =^^=


Empezaremos por la cortura!

So now we are going to begin with the sew work =^^=

El patronaje de las ropas me ha sido "sencillo" gracias a mi tata, que como es costurera no necesita más que le diga qué tipo de prenda voy a hacer para que me diga exactamente como se hace XD Suerte que una tiene XDD

The patterns I usually do with my "tata" (she is like my second mother) because she is a seamstress so she is the person who teach me all about this and thanks to that i can do things easyly =^^= That´s my great luck! hehe

Así pues aquí podéis ver...

So now you can see...


** Patrón en la tela de la chaqueta del Príncipe

**Prince of Persia´s patterns (of his jacket)

**Cortado ya el patrón en la tela para el corpiño de Pyrrha

**Pyrrha´s corset pattern

** Cortando la tela con el patrón de los pantalones bombachos del Príncipe

**Here we were working in the Prince´s trousers

**Trabajando en los pantalones del Príncipe. Tras hacer esto apenas le quedaban los elásticos de la cinturilla y de los pies, pues al ser bombachos no requieren más trabajo (menos mal XD)

**In this photo you can see the trousers better but i had to do more things to end them like it was.

**Patronaje de la capita de Pyrrha, lleva más curro de lo que uno puede pensar debido a en el dibujo la capita va pegado al cuerpo "de manera natural" pero eso de por si solo en la realidad no se hace, sino que hay que trabajarlo. he aquí la prueba de ello. Una vez más gracias a mi tata todo fue más sencillo.

**Pyrrha´s  lil cape it is more difficult than i thought because the draw is so unreal that when you do it in the fabric you can´t have the same form, so we had to work in it more than i thought in the beggining. Thanks to my "tata" this time i could do it easier than i thought it could be



Con respeto al trabajo de pintura de la falda...

And now we are going to talk about my skirt...

Después de pintar las cadenas en dorado me decidí, acertádamente, a repasar los bordes en negro. he aquí el proceso, además de la demostración que queda mucho mejor de esta manera:

You know that i paint in the fabric with gold colour the chain the skirt has, but i thought about painted with a black line the details and i did it well ´cause the difference it is big and it´s better now.





Y ahora una ronda de detalles!!!

And now more details!!!

Empezaremos con los botones que pedí vía ebay para la camisa del Príncipe. Esta clase de detalles hacen más de lo que uno puede pensar =^^=

I bought thanks to ebay some vintage buttons for the shirt of the Prince. This kind of details makes a costume better and you can see that i did well ´cause it is so cool now =^^=




Seguimos con más detalles. ¿Recordáis los tribales que Eaadim quería para la espalda de su chaqueta? Si, esa clase de detalles que puede que luego no se vieran del todo pero que a TI te gusta tenerlos.
Pues mirar cómo quedó la cosa!

More details more details... Do you remember that Eaadim don´t want the real pattern of the jacket of the Prince in his jacket ´cause he told me that he didn´t like it??? (so we had to do another pattern...) Ok, so here you can see how it is now!

**Sobre la misma tela dos cosas se nos vienen a la mente. Primero, hay que coser ese relieve a mano -_- (4 horas me llevaron los relieves -_-). Y segunda... ¿Se verá al final o no? (Respuesta unas fotos más abajo ^^)

**In the same fabric... now you can think two things... First... Did i have to sew it withouth the sewing machine?? My reply ys... yes -_- And the second thing... can you really see the new design in the jacket??? (the reply in the nexts photos)

**Proceso laborioso a mano -_-

**Doing it -_-

** Con un raspado de la tela final (con cuchilla de afeitar) para que quedara más.... "raído" "envejecido" "usado" como quieras verlo, la verdad es que se nota el detalle. No es algo luminoso, pues este cosplay en sí no tiene cosas que llamen la atención por colores neón o complementos de dos metros peeeero, desde mi punto de vista le da un toque muy chulo, al igual que los botones vintage a la camisa.

**We use a shave machine to do it more... "old" or "tired" and you can think that it is an unnecesary detail but we like to do things in our way and this kind of details we love them so... i think the work it´s cool and worth it the 4 hours i spent hahahaha


**Y el otro relieve, este es más complejo y se difumina más debido a que es muy estrecho, pero sigue siendo interesante, porque ahora que está cosido parece una araña, y a mi me gusta esa sensación de... "ahhh! una araña camuflada en el traje!!" XDD

**The other design it´s thinnier so you can´t see as well as the other but it is cool too, and it´s reminds me a spider so it is cool hehehehe It´s like you see the jacket and think... Ahh!! a spider in the jacket!! hehehe



Y pasando a más detalles. Esta vez os mostramos el envejecimiento de la garra. El tono plata que tenía era bonito, es cierto, pero no pega con el estilo arabesco, "sucio", "desaliñado" y sobretodo de personaje metido en tormentas de arena.

Another thing we did was to age the claw, the silver colour was too bright so we use polish to do it and you can see that the new colour of the claw is more suitable for the Prince of Persia.

Así pues con betún de judea...

Working with the polish...




 Y bueno!!! Espero que os haya gustado!!! Estos son los avances que por ahora tengo para mostraros "de tirón", es cierto que vamos avanzando cosita a cosita, pero me gusta hacer entradas con más de una cosa que mostrar =^^=

Well!! That´s all for now!! I wish you like it!! This is our news, we are working all the weekends so we can make it on time and we will share it lil by lil our progress so you could see it =^^=

Nos leemos pronto!!

Read you soon!!

jueves, 21 de febrero de 2013

Valentine´s Day. 2

Hola a todos!!! Al habla Hiromi en esta mini-entrada!!

Hi everybody!! This is Hiromi in a lil-blog-entry!!

Es que he estado muy liada y no me he dado cuenta que no os he contado cómo terminó la aventura de san Valentín!! Lo cierto es que es muy obvio pero aún así... aquí dejo las pruebas de ello =^^= jeje

I had a lot of things in my mind so i didn´t remember that I tell ya about the happy end of Valentine´s day hehe You know, doing a great cake like i did (haha) it´s impossible that someone who loves chocolate like Eaadim couldn´t like it buuuut.... =^^=

A Eaadim le encantó, lo flipó cuando vio la tarta =^^= Dijo literalmente "Esta es la tarta ganadora" (de todas las que le he hecho hasta ahora) jajaja y yo me sentí muy orgullosa de mi mejora culinaria jijiji

He really liked it and he was surprised with it hehe =^^= He told me that "That was the winner cake for sure" (The best cake i´ve ever done for him hehe) so i was very proud of it hehe

Buenos, os dejo ya con un par de fotos y nos leemos pronto!! jiji

Ok, so read you soon and now i put here some photos!! hehe


martes, 19 de febrero de 2013

Video Black Buttler 2

***ADVERT: This post it is in spanish onñy ´cause I present the new video of the photoshoot we did last sunday, and it is in spanish only (that´s obviously ´cause it was when we did the photoshoot and we were speaking in spanish all our jerky jokes) but you can see it if you wanna XD of course, but you may don´t understand anything hahaha Altough there are images so funnies =^^= Please do as you wish =^^=


Hola a todos!!! Os habla Hiromi!!!

Ayer por la noche Dessy editó el último de los videos, el de coña, de lo que hicimos en el parque durante la sesión de fotos, todo lo que nos reímos y miles de bromas que hicimos. Lo ha dejado MUY reducido porque ahí hay de todo jajajaja Y cosas muy polémicas jajajaja

[Primer video: http://cuteanddarkgeekylife.blogspot.com.es/2013/02/black-buttler.html]

En cuanto me lo envió  lo vi tres veces de tirón, y llorando de la risa que estaba al recordar las tonterías que hicimos/dijimos XDD De verdad, lo habré visto ya unas 10 veces o así jajajaja es que me muero de la risa con él, quizás cuando ustedes lo veáis no os sea demasiado gracioso, pero claro, es que al estar yo allí.... Es otra cosa, porque te acuerdas de todas las tonterías dichas jeje

En fin, y era para eso, para enseñároslo y que os riáis un poco también XD
Ah! Y para aquellos que no conozcan nuestras voces ahora las conozcan XDD
Aquí os lo dejo


lunes, 18 de febrero de 2013

Black Buttler

Hola a todos!!! Aquí Hiromi en una mini entrada!!!

Hi!!! This is Hiromi in a lil entry!!

Este domingo tuvimos una sesión de fotos increíble de Black Buttelr junto con mi querida Dessyng (http://dessyng109.blogspot.com.es/) y su chico, los tres (más Eaadim) hacemos el Proyecto SevillaCos (http://proyecto-sevillacos.blogspot.com.es/) , en el cual buscamos sevillanos cosplayers (o de cerca) para hacer grupos para las Convenciones =^^=

Last sunday we had a photoshoot of Black Buttler, with my dearest Dessyng (http://dessyng109.blogspot.com.es/) and her bf, we are (with Eaadim) the first cosplay group I´ve ever had. We are Project SevillaCos (we have a blog in which we try to search for cosplayer of Seville and near Sevilla to do groups in Cons, but it is in spanish only sorry)

Este es el primer pseudo grupal que hacemos, y digo pseudo porque Eaadim no se hizo cosplay de esta serie porque no le dio la gana XDD (es que no le gusta y mira que yo le quiero ver de mayordomo!!! Ò.Ó pero no se deja!!)

This is the first pseudo-group of cosplay we did. I say "pseudo" ´cause Eaadim doens´t want to join us ´cause he doesn´t like the manga XD and he doesn´t want to be a buttler! (that´s awful! ´cause I LOVE buttlers!! Ò.Ó)

Me levanté super temprano para preparar mi maquillaje y estar toda la mañana haciendo el tonto (y fotos claro jaja) y gracias a que íbamos con más gente pudimos hacer videos con las chorradas que íbamos haciendo durante el tiempo de la sesión.

I woke up super early ´cause i had to do my make up and prepared a lot of things and then went to the park in which we did the photoshoot and had a lot of fun hehe we did videos too so you can see part of pur jerky way of have fun hahahaha

Así pues ahora os dejo el primero de los videos que Dessyng ha editado =^^= Ains!!! es que me lo pasé tan bien que cuando lo veo no paro de sonreír como una tonta!!!
Tenemos que hacer más sesiones!!! Más y mejor siempre!!! =^^=

Thanks to Dessyng you can see now the first of those videos =^^= ooohhh! I really had a super good time last sunday!! >.< when i see the video i can´t deny that i am smilling all the time!! >///<
We have to do more photoshoot!! More and betters!!! hehehe


Y bueno aquí os dejo algunas fotos de mi maquillaje como Lady red, tengo que hacer un tutorial =^^=
(Y mi cara de empanada a las 9 de la mañana tras dos horas de preparación XD)

And now i put here some of the photos of my lady red make up (I have to do a tutorial....)
And my sleepy face at that time in the morning till all the preparations hehehe










viernes, 15 de febrero de 2013

New Calendar 2013 part 1

Hola a todo!! Les habla Hiromi una entrada más!! =^^=

Hi!! This is Hiromi one more time!! =^^=

Para aquellos que aún no lo sepan desde hace ya unos tres años estoy haciendo unos calendarios de cosplays de los que me siento cada año más y más orgullosa =^^= Y que están todas esas fotos obviamente en mi galería de deviantart (http://isawa-hiromi.deviantart.com/)

I don´t know if you know it but for more than 3 years I´ve been doing cosplay calendars, and all the years i am super proud of them =^^= All of the photos are in my deviantart, you can see there  (http://isawa-hiromi.deviantart.com/)

La fotógrafa, mi amiga Nines (http://www.facebook.com/nines.fotografia?fref=ts) una artistaza como la copa de un pino, siempre hace un gran trabajo, y año tras año las dos vamos mejorando, ella con su habilidad y yo con mis propuestas de cosplays y mis "habilidades" como modelo XDD

The photographer is my friend Nines (http://www.facebook.com/nines.fotografia?fref=ts) she is a great artist and she always does a great job with me, year by year she always is there for me doing the best with her work and I think that thanks to that i want to be a better cosplayer too =^^=

Este año no ha sido una excepción y estoy encantada con el resultado, así que os traigo una muestra de su trabajo, las primera fotos que ya están en deviantart =^^= Y espero que os gusten! En el futuro las podré todas y las podréis ver en DA pero hasta entonces... tendréis que esperar!! jeje

This year we did it again and i am super happy with the result, so now I want to show you some of the photos, because maybe some of you didn´t see them in my DA =^^0 I wish you like them and in the future I´ll put all of them =^^= so... wait for them!

Baby Doll

Sophitia

Misa Amane

Baiken

Seras Victoria

martes, 12 de febrero de 2013

Valentine´s day

Un cariñoso y romántico saludo a todos los lectores de Cute and Dark Geeky Life!!! Les habla la enamorada Hiromi =^^=

A romantic and affectionate greeting to all the readers of Cute and Dark Geeky Life!! This is Hiromi-in-love =^^=

En esta entrada os voy a contar un pequeño pero friki detalle de nuestra vida como pareja y es... ¡¡cómo celebramos San Valentín!!

In this post I'll tell you a little geek detail of our life as a couple and it is ...How we celebrate Valentine's Day!

San Valentín es una fecha que a muchos disgusta y a otros muchos gusta, está claro que todo el año es bueno para agasajar a la persona que amas, pero este día es uno de esos ¿no? ¿entonces por qué no quedarnos con lo bueno de este también?


Valentine's Day is a day that a lof of people dislike and many other like, for me is something logic that if you love someone you tell that person all the days of the year, but valentinés day is ONE of them, so you can do it too and that doesn´t mean anything bad!! 


¿Porqué es consumista no te gusta? ¿Porqué es un cliché? ¿Porque no es original?
¡¡Pues te vamos a contar nuestra original idea de conjugar lo mejor de este día y despachar lo peor!!


Because it is consumerism you don´t like it ¿??? Because it is a "cliche"???? Because it isn´t original???
So we will tell ya how we do it more origianl and more personal!!


Y eso es................

And that is ................



Siiii!! Chocolate!!
Eaadim y yo celebramos San Valentín a lo japonés. No es algo común aquí, es original, hace que me esfuerce por él pero sin ser consumista, no caemos en el consumo de estas fechas y es algo especial y muy bonito.
Nadie nos puede acusar de darle dinero al Corte Inglés y sin embargo agasajo a mi pareja como mejor sé!! con cariño y dulces!!! jajajajaja

Yup!! Chocolate!!!!
Eaadim and i all the years celebrate Valentine´s day like the japanese do. That isn´t normal here so it is original, and that isn´t consumerist! because i do it for him, hand-maid chocolate, so I don´t spend a lot of money only my best shot ^.^ and that´s super nice, i think.
Nobody can say that we are giving money to the big stores haha but i really do the best for him!! Sweets!!! A sweet way of make the day.

¿Y él que hace?? Pues como me parece un precio abusivo lo que se pagan por las flores en esos días, pues seguimos la tradición al pie de la letra, así que el 14 de marzo, en el "White Day" en donde los japoneses chicos devuelven el favor a las chicas él es quien me regala a mi flores, que por cierto las blancas son mis favoritas!!

And he?? Here in Spain men give women flowers, but in this time of the year the flowers are sooooo expensive for that tradition so i prefer to do like japanese in all the party, the 14 of March, the "White Day" is thr day in wich men (japanese men) give women a present like the women do in Valentine´s and the usual present is something white (that´s why the name of the day). Eaadim gives me white flowers which are my favourites, so we two have our presents and not about consumerist!

¿A que es buena idea?? =^^= Es una manera original en esta parte del mundo de celebrar San Valentín con todo lo bueno de este y nada de lo manido =^^=
Lo llevamos haciendo ya seis años y es algo que nos encanta!! Por cierto, tenéis "todo el permiso el mundo" de "coger" esta idea y hacerla vuestras también!! =^^= Porque lo importante es pasar este día con la persona que quieres ¡¡y qué mejor manera que comiendo chocolate!! jajajaja

It is a good idea!! =^^= It is an original way of celebrate Valentine´s day here with the person you love =^^=
We did it for 6 years now hehe and we love it!! If you wanna use this idea please do it!! because it is the perfect way to be with the person you want and... eating chocolate!!! >///< i really love chocolate hehehehe


Y ahora os voy a enseñar mi chocolate hecho a mano de este año!!
Lo he hecho hoy porque mañana no me dará tiempo ya que tengo que estar fuera de casa =^^=
Todos los años suelo hacer una tarta en vez de bombones (para que dure más jeje), pero este año creo que me he superado jajajaja Porque me he vuelto loca y lo he hecho más hipercalórico imposible!!! jajajaja
Espero que os guste Ò.Ó

And now i´m gonna show you my hand-maid chocolate of this year!!
I did it today because tomorrow I can´t do it ´cause i don´t be at home, but doesn´t batter =^^=
All the years i usually do a cake (because he can eat it more than one time hehe), not bonbons, but this year is the craziest hahahaha
I think i coulnd´t do it with more calories hahahaha
I wish you like it!! Ò.Ó



*Preparando el chocolate.
*Preparing the chocolate


**El bizcocho
**The cake

**Chocolate en el interior.
**Inside chocolate

**Chocolate+ lacasitos (ya que estamos en plan calóricos jaja)
**Chocolate + lacasitos (more and more calories haha)


**Lo cerramos.
**We close it



  Y ahora a decorar!!!

And now... time to decorate it!!


**Chocolate con leche y blanco, alternando
** Alternating chocolate with milk and white chocolate
 


 Y finalmente......

And finally....

**Ya está lista para ser comida en San Valentín =^^= ¡¡Que ganas que llegue el día!!
**It is ready to eat it in Valentine´s day =^^= I want to be in that day now!!


Vale XD quizás me he pasado un poco jajaja  De hecho ya lo he advertido XD pero es que cuando tengo tantas cosas para decorar se me va la cabeza jajaja Y no ayuda nada que mi "tata" sea más exagerada que yo, así que en vez de frenarme me ayudó a poner más cosas y más XD
Aún así... ¿Qué os parece?
Espero que acompañados o no paséis un buen día de San Valentín!! Y si puede ser comiendo chocolate!!!
Nos leemos pronto!!!

Ok XD this is... a bit too much hahahaha I tell ya XD when i have all that cute things to decorate the cake i get crazy hahaha and it isn´t a help that in my house all of us are like that haha when i was doing the only thing i hear is 2Why don´t you put some more???" hahahahaha
So... what do you think???
I wish that in Valentine´s day you have a good day, not only if you have a couple!! and the best is eating chocolate!! haha
Read you soon!!

domingo, 10 de febrero de 2013

Tenshi to Akuma Shop 2

Hola a todos!! Bienvenidos a vuestra casa =^^= a Cute and Dark Geeky Life! Les habla Hiromi =^^=

Hiiiii! and welcome to your house =^^= to Cute and Dark Geeky Life!! This is Hiromi one more time =^^=

¿Recordáis el review que hice a la web Tenshi to Akuma Shop ( http://tenshitoakumashop.es/) ? ( Review anterior: http://cuteanddarkgeekylife.blogspot.com.es/2013/01/tenshi-to-akuma-shop_13.html  )Pues en esta ocasión vengo con una segunda parte o un mini-review más bien =^^=

Do you remember the we Tenshi to Akuma shop( http://tenshitoakumashop.es/) ?? (I did a review here: http://cuteanddarkgeekylife.blogspot.com.es/2013/01/tenshi-to-akuma-shop_13.html  ) so i did another review ´cause i buy a super cute thing there and i want to tell ya the news.

Bueno, pues después de quedar encantada con la sudadera que compré decidí hacerles otro tanto, ya que si me gusta una tienda me fidelizo con mucho gusto =^^= Y en su web hay auténticas monadas!! Ojalá hubieran más de hecho jujuju porque estaría comprando cada dos por tres.

So i really loved it when i bought my hoodie there and i thought to buy more things there, so i did it, because when i like a shop i try to shop there the more i can =^^= and in that shop there are really cute things!! =^^= I wish they could have more and more things ´cause i want to buy more and more haha

Vale, soy tan exagerada que seguramente estéis pensando ¿la habrán sponsorizado? Pues No. ¿Me gustaría? ¡Que pregunta es esa!! jajaja pues claro que si!! jaja cuando te gusta una tienda qué menos jajaja
Pero dejando esta tontería  a un lado, que no es a lo que venía yo a contaros, vamos con el review!

Ok i am easy to chit chat about jerky things like this haha but i promise that they don´t sponsor me anything haha altough i wish it haha not really, but i don´t tell ya all the true haha i wish i could have all the cute things i want to of course hehe So, here we go to do the lil review.


Mini-Review: Tenshi to Akuma Shop


Después de la compra de la sudadera, como he dicho, decidí comprar otra monería y me prendé de una boina con orejas de gato =^^=

I bought in that shop my super cute new hoodie so i saw more things in the web and i decided to buy a cap with a super cute cat ears =^^=

Si, como ya sabéis por mis fotos y mis sudaderas adoro las orejitas juju y ya tengo hasta un sombrerito con orejas de gato, en morado, pero nunca son suficientes!! jijiji Así que me dije, pues vamos allá!!

Yup, you know that i had a lot of hoodies with ears because i REALLY LOVE THEM huhu and i have another cap with ears!! but i want mooooreee!!! hahaha so...

Con respecto a la calidad de la boina tengo que decir que es muy buena, nada de malos materiales ni nada que te diga "es de los chinos" jajaja. El precio es algo caro, ok? peeeero uno tiene que tener en cuenta que no todo se compra en los chinos, que las exportaciones son caras y que, por el amor de Dios! tienen que hacer negocio! Así que, la verdad, por una tienda así no me importa que "yo piense" que es un poco caro, porque además una cosa que hay que tener muy en cuenta con los precios son las modas, y estas boinas están muy de moda últimamente (han salido en revistas gyarus y todo), así que eso suele ser igual a que el precio se encarezca, por eso mismo no digo que sea caro porque la web así lo quiera sino porque las tendencias son lo que tienen.

Talking about the quality of the beret I have to say that it is very good, no bad materials or anything to tell you "is a bad copy" lol. The price is expensive, ok? buuuuut you have to keep in mind that not everything can be bought in the Chinese stores, the exports are expensive sometimes and, for the love of God! they have to do their business! So, ok, this store really worth it! and you have to think another thing... this kind of beret is suuuuuper trendy! When something is trendy is more expensive, and you can see this kind of beret in magazines too, in gyarus magazines for example. So you have to think that you are paying a fashionable thing too. So the price isn´t as expensive as you think in the first moment.

Pero la verdad es que es algo que no te da por pensar cuando la tienes puesta *^* sólo puedes pensar que menos mal que te ha llegado jajaja ¿Queréis ver mi nuevo somrebrerito? Pues aquí está =^^=

But if i tell ya the true is that you don´t think in prices when you have it *^*^you only can think that is the cutest beret in  the world XD Do you wanna see it?? Ok! =^^=






Por cierto, otra cosa que me gustó mucho es que me mandaron por la primera compra unos regalillos por Navidad, es una tontería, pero mira, esta clase de detalles me ganan, porque no cuesta "nada" como quien dice y les separa de otras tiendas, mirar que monadas!

Ah!! and i tell ya that i love this shop, don´t I? it is for this kind of things, they sent me some presents in Christmass time for be a good buyer! this is a stupid thing and they don´t do a lot of effort but this kind of things really show the good qualities of a seller, so i love it! Here you can see the lil presents they gave me!







Pues nada, este ha sido mi pequeño review de mi nueva adquisición de esta tienda! Espero que os haya gustado y que os paséis a ver lo que hay en esta, pues cada semana es nuevo y es stock limitado, así que si algo te guste no dudes demasiado!!

So this is my mini-review of my new item! hehe i wish you like it the super cute beret and if you wanna see the web you can do it all you want ´cause they really have cute things *^*

Nos leemos pronto!^

Read you soon!!